Queridos leitores,
esse post foi uma sugestão de uma leitora, e no ato pensei: GENIAL! Vou fazer uma lista de temperos em português e alemão e assim fica mais fácil na hora de fazer compras :)
Obrigada a Tamara que mandou mensagem!
Obs: os temperos com um asterisco * já foram descritos no blog. É só seguir o link.
açafrão |
Safran |
açúcar | Zucker |
adoçante | Süßstoff |
agar-agar | Agar-agar |
aipo ou salsão | Sellerie |
alcaparra | Kapern |
alecrim | Rosmarin |
alho | Knoblauch |
alho poró | Lauch / Porree |
anis | Anis |
anis estrelado | Sternanis |
azeite de oliva | Olivenöl |
baunilha | Vanille |
caldo | Brühe / Bouillon / Fond |
canela em pó / em pau | Zimt / Zimtstange |
cardamomo | Kardamon |
casca de laranja / limão |
Oragenschale / geriebene Orange Zitronenschale / geriebene Zitrone |
cebola | Zwiebel |
cebolinha | Schnittlauch (o fininho) / Frühlingszwiebel (com a cebolinha na raiz) |
coentro | Koriander |
colorau * | Anatto-Pulver * |
cominho | Kreuzkümmel/Kumin/Cumin (Kümmel não é cominho) |
cravo | Nelke |
cúmel / cominho romano | Kümmel |
cúrcuma | Kurkuma |
curry | Curry |
defumado | geräuchert |
endro / aneto | Dill |
erva-doce | Fenchel |
estragão | Estragon |
fermento em pó químico/ fresco * | Backpulver / Hefe * |
gengibre | Ingwer |
hortelã | Pfefferminz |
folha de louro * | Lorbeer * |
manjericão | Basilikum |
manjerona | Majoran |
mel | Honig |
menta | Minze |
mostarda | Senf |
noz moscada | Muskatnuss |
orégano | Oregano |
páprica | Paprika |
pimenta calabresa | Chili |
pimenta do reino | Weißer Pfeffer / schwarzer Pfeffer |
sal | Salz |
salsinha | Petersilie |
sálvia | Salbei |
semente de papoula | Mohnsamen |
tomilho | Thymian |
vinagre | Essig |
Se ficou faltando algo, pode me avisar! :-)
Clique na imagem abaixo para baixar o poster de temperos! Agradeço muito meu amigo Juarez que fez a imagem para mim e para vocês! Visitem o site dele: http://www.juarezrodrigues.com/
Write a comment
Vanessa (Thursday, 02 April 2015 19:59)
Adorei a idéia! Obrigada. Essa lista vai me ajudar muito! =)
Lucas S. (Thursday, 02 April 2015 20:37)
Olá Mel, tudo bem?
Simplesmente sensacional o seu post! Se você me permitir, gostaria de republicá-lo no meu blog - dedicado a curiosidades da língua alemã.
Parabéns pelo excelente trabalho, como sempre!
Alice Bognar Talassi (Thursday, 02 April 2015 20:51)
muito legal seu trabalho e também muito interessante! Tem mais um tempero o zimbro, em alemão e wachholder-beere. Copiei sua lista e guardei será de grande utilidade. Um grande abraço.
aldinha (Thursday, 02 April 2015 21:34)
Como sempre !!! O melhor blog... Parabéns !!!
Maria Winkler (Friday, 03 April 2015 07:47)
Muito bom!!! Queria poder contribuir com a tua lista, mas nao me ocorre mais nada. Esta perfeita. Obrigada.
mayara (Sunday, 12 April 2015 13:20)
Coloral
Luciana (Thursday, 23 July 2015 11:32)
Oi Mel, parabéns pela lista! Está super completa. Tenho só uma sugestão de alteração: no Brasil a Minze é na verdade Hortelã e não Menta. Depois que vim morar aqui eu sempre falo menta mas acho que o nome certo no Brasil é hortelã.
Beijos e parabéns pelos excelentes posts. :D
Mel (Thursday, 23 July 2015 11:45)
Oi Luciana,
eu também sempre tenho essa dúvida mas eu conheço hortelã como Pfefferminze. Por isso acho que Minze é menta. Preciso pesquisar melhor :)
Obrogada pelos elogios,
Mel
Tamara (Thursday, 20 August 2015 17:31)
Oi! Fiquei um tempão sem vir ao blog e encontro essa lista super útil em resposta ao meu pedido. Obrigada!
Débora (Thursday, 21 April 2016 18:59)
Oi queria saber se aqui na Alemanha tem açúcar mascavo.
Daniel (Thursday, 18 August 2016 16:34)
Muito útil e de grande ajuda. Parabens.
Kathryn (Friday, 19 August 2016 16:10)
Oi gurias,
Mel o seu Blog é muito completo :) Parabéns.
Gostaria de tirar a dúvida de todas (que no início eu também tinha). Luciana você está certa com relação ao hortelã.
- Hortelã é Minze
- Menta é Pfefferminze
O que pode confundir é que no Brasil a Pfefferminze também é chamada de hortelã-pimenta, e aí podemos fazer a conexao pelo nome Pfeffer (pimenta). Toda vez que estiver escrito Pfefferminze será menta (hortelã-pimenta).
Espero ter esclarescido!
Continue com os ótimos posts :)
Indico direto para amigas que vem morar pra cá.
Beijinhos
Dieter (Friday, 13 January 2017 13:31)
sou um alemão morando 30 anos em São Paulo.
br. kuemmel ou alcaravia d. kuemmel
br açúcar mascavo d rohzucker (não rohrzucker)
joana (Saturday, 27 April 2019 19:33)
Boa tarde, alguem me sabe dizer como se chama o fruto tamara aqui na alemanha ? ja encontraram a venda? obrigado
Susana (Monday, 20 May 2019 13:05)
como chama o cheiro-verde em alemão?
Tom (Friday, 04 October 2019 19:56)
Cheiro verde é o nome dado a um condimento que consiste em uma mistura de salsinha e cebolinha, no entanto, na região Norte, mais especificamente no estado do Pará, Cheiro verde refere-se ao Coentro.
Salsinha- Petersilie
Cebolinha- Schnittlauch
Coentro- Koriander
Cássia Caceres (Thursday, 09 April 2020 09:09)
Que blog maravilhoso, parabéns!! Manjericão?
heloïsa (Thursday, 09 April 2020 23:40)
oi mel, obrigada pela lista ! adorei !
senti falta do manjericão = basilikum e acho que chili é = pimenta dedo de moça.
para a Joana # 14 : tâmara em alemão é dattel . escreve com maiúscula !
um abraço a todos ! bleibt zuhause uns bleibt gesund !
Jacqueline (Friday, 17 April 2020 10:52)
Bom dia, moro em Paris mas morei 4 anos na Austria e meu marido é alemão.
Eles usam bastante a pimenta da Jamaica (acho que no Brasil não é muito conhecido), em alemão é Wacholderbeeren, na França chama-se Baie de genièvre.
Obrigada